Sarà, ma la tua Venere Afrodite mi ha sfiorato nel senso giusto.
I think Venus Aphrodite has just touched me in the right way.
In effetti, il pensiero mi ha sfiorato.
I must admit the thought had occurred to me. - You are mad.
Devi strapparle via il suo cuore malvagio ma Pazuzu ti ha sfiorato con le sue ali.
You must pluck out her evil heart but Pazuzu has brushed you with his wings.
Avevo appena fatto la terza croce consecutiva, stavo raccogliendo i dadi, qualcosa mi ha sfiorato, e santo cielo mi hanno derubata!
I had just made my third straight cross, I was picking up the dice, something brushed against me, and my God, I've been wigged!
Dimmi la prima volta... che ti ha sfiorato il pensiero che potevamo non farcela.
When was the first time... the thought popped into your head we might not make it?
A Gennaio, John, ha sfiorato la promozione a capo dei nuovi affari
"In January, John narrowly missed promotion "to head of new business at the branch,
"Rabbino cosa può dirci della tragedia che ha sfiorato la sua comunità?"
How is it that tragedy and disaster were averted in the Temple?
Un'opportunita' da baby sitter mi ha sfiorato oggi e mi ha fatto venire in mente voi due.
A baby-sitting opportunity passed me by today and left me thinking of you two fellows.
Questo ha lacerato la milza, l'altro gli ha sfiorato l'aorta.
This one lacerated the spleen, the other nicked the aorta.
E il suo ginocchio ha sfiorato il mio, e questo mi ha fatto partire.
And her knee grazed my knee, and that kind of got me going.
Forse possiamo confrontarlo con il proiettile che ha sfiorato Russ.
Maybe we could compare it to the bullet that grazed Russ.
Mi ha sfiorato, e ho detto: "Stai lontano da me".
It whizzed right by me, and I said, "Stay away from me, " you know.
A quanto pare il raggio ha sfiorato la torre e fatto saltare la...
Apparently the beam grazed the tower and blew out the...
Il raggio ha sfiorato la torre prima che lo scudo fosse completamente chiuso.
The beam grazed the side of the tower before the shield was completely closed.
Con Dawn, non mi ha sfiorato nemmeno il pensiero, quindi non sono stato io.
With Dawn, I don't even think I might've done it. - So I know I didn't.
Devo ammetterlo, l'idea mi ha sfiorato.
I got to admit, that did cross my mind.
Miguel non t'ha mai colpito col machete, non ti ha sfiorato.
Miguel never hit you with the machete handle. He didn't even touch you.
Ricordi, hai pianto per un'ora quella volta che il mio gomito ti ha sfiorato per sbaglio il seno.
Remember, you cried for an hour that time my elbow accidentally brushed by your breast.
Il pensiero mi ha sfiorato la mente.
Thought might have crossed my mind.
E non dirmi che, da quando hanno arrestato tuo padre, l'idea non ha sfiorato anche te.
And now that they've taken in your father, you can't tell me that the thought hasn't crossed yours, too.
Il proiettile ha sfiorato la corteccia cerebrale.
The bullet grazed his cortical shield.
"Quando la tua mano mi ha sfiorato la schiena, ho sentito una scossa".
"When you ran your hand down my back, " "it was electric."
Lui mi ha sfiorato il culo due volte. Quindi... penso sia stata una pessima scelta.
Uh, he grates my ass twice already, so I think wrong choice counts.
Il proiettile mi ha sfiorato, ma non sono caduto.
Bullet grazed my cheek, but I haven't fallen.
Quando mi ha sfiorato, era cosi' vicino che avrei dovuto sentirlo toccare le mie maniche...
When he pushed past me, he was close enough that I should have felt him brush my sleeve as he passed, but I...
Il proiettile gli ha sfiorato il cranio e ha subito una commozione cerebrale.
The bullet grazed his skull and he's got a severe concussion.
La cosa non mi ha sfiorato nemmeno.
I didn't give it much thought.
Sono una persona orribile se mi ha sfiorato il pensiero che potrebbe morire e quindi non leggere mai il biglietto?
Am I a terrible person that it crossed my mind that she might die and never see the card?
Non te lo nego, il pensiero mi ha sfiorato, ma non intendevo quello.
Well, I'd be lying if I said the thought hadn't crossed my mind, but no.
Era un corridore e ha sfiorato la qualificazione per le Olimpiadi del '76.
He was a track star and just missed qualifying for the Olympics in '76.
Non vi ha sfiorato l'idea che il vostro Patmosis sia morto?
But has it crossed your mind that your professor is... dead?
L'idea non mi ha sfiorato proprio.
Do not have a dog in that race.
Ti ha sfiorato il pensiero che questa donna potrebbe provare qualcosa di serio per te e tu le hai appena spezzato il cuore?
Did you think this woman might have real feelings for you, you've broken her heart?
E' un'ipotesi che ha sfiorato anche me.
The thought has occurred to me.
Ha sfiorato il mio lobo temporale sinistro, e ho perso la memoria.
It grazed my left temporal lobe, and I lost my memory.
Quindi uno di loro ha sfiorato il muro mentre uscivano dal locale 10 minuti dopo che il sangue era finito li'.
So, one of them brushed against that wall as they were walking out of the bar ten minutes after the blood landed there.
Era seduto dietro di lei e... le ha sfiorato la spalla.
He was sitting behind her and he rubbed her shoulder. He was trying to calm her down.
Poi un'espressione di piacere ha sfiorato luminosa il suo viso. Come il potersi grattare finalmente il prurito di un'intera giornata.
Then a look of pleasure brushed lightly over her face... as though an all-day itch were finally being scratched.
Beh, non appena mi ha liberato il pisello dagli affollati confini dei miei pantaloni, pensare a te non mi ha sfiorato minimamente il cervello, cosa che penso sia probabilmente un bene.
Well, as she released my dick from the crowded confines of my pantaloons, thoughts of you were nowhere near my mind, which I think is probably a good thing.
Busuttil ha sfiorato le questioni della caccia e dell’immigrazione illegale.
Dr. Busuttil touched lightly the issues of hunting and illegal immigration.
Durante le elezioni presidenziali del 2012, con i voti di giovani elettori, elettori Sudamericani, elettori Asiatici-Americani, elettori con basso reddito, la percentuale di votanti ha sfiorato il 50 %.
In the 2012 presidential election, young voters, Latino voters, Asian-American voters, low-income voters, all showed up at less than 50 percent.
9.2626829147339s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?